<br>抱朴子曰:「郑君言符出于老君,皆天文也。老君能通于神明,符皆神明所授。今人用之少验者,由于出来历久,传写之多误故也。又信心不笃,施用之亦不行。又譬之于书字,则符误者,不但无益,将能有害也。书字人知之,犹尚写之多误,故谚曰:『书三写,鱼成鲁,虚成虎。』此之谓也。」
子夏注解1之晋,过卫。有读史记注解2者曰:「晋师注解3三豕涉河。」子夏曰:「非也,是『己亥』也。夫『己』与『三』相近,『豕』与『亥』相似。」至于晋而问之,则曰:「晋师己亥涉河也」。辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情以为所闻,则得之矣。
此处所列为「 鲁鱼亥豕 」之典故说明,提供参考。 「鲁鱼亥豕」系由「鲁鱼」及「亥豕」二语组合而成。 「鲁」和「鱼」、「亥」和「豕」的古字皆因为形似,所以容易在传抄或刊刻的过程中造成讹误。《抱朴子.内篇.遐览》就记载古时的一个谚语:「书三写,鱼成鲁,虚成虎。」意思就是说同一篇文章因不断的传抄,字形很相近的字,就很容易发生错误。如「鱼」很容易会错写成「鲁」,「虚」很容易会错写成「虎」。另外根据《吕氏春秋.慎行论.察传》的记载:子夏有一次到晋国,经过卫国时,听到有人在读记载历史的书,其中有一句是:「晋师三豕涉河」,他听了就说:「应该不是『三豕涉河』,而是『己亥涉河』吧!」到了晋国一查,果然是「晋师己亥涉河」,是说晋国军队在己亥那一天渡过黄河。因为「己亥」和「三豕」的古文字形很相近,所以才会造成这个错误。后来这两个词语被合用成「鲁鱼亥豕」,用来指因文字形似而致传写或刊刻错误。
义参「 鲁鱼亥豕 」。见「 鲁鱼亥豕 」条。
hài shǐ dì hǔ