作谓语、宾语、定语;含贬义
语义:比喻所谋者与对方有利害冲突,事情必办不成。
使用类别:用在「毫无成效」的表述上。
列句:
鲁侯欲以孔子为司徒,将召三桓而议之,乃谓左丘明曰:「寡人欲以孔丘为司徒而授以鲁政焉。寡人将欲询诸三子。」左丘明曰:「孔丘,圣人与!夫圣人在政,过者离位焉,君虽欲谋其罪,弗合乎!」鲁侯曰:「吾子奚以知之?」丘明曰:「周人有爱裘注解1而好珍羞注解2,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢注解3之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率注解4逃于重丘注解5之下,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制注解6一裘,五年不具一牢。何者?周人之谋失之矣。今君欲以孔丘为司徒,召三桓而议之,亦以狐谋裘,与羊谋羞哉。」于是鲁侯遂不与三桓谋而召孔丘为司徒。
「与虎谋皮」的意思是向老虎商量要取牠的皮,皮是老虎的生命必需品,当然牠是不肯了。所以「与虎谋皮」用来比喻所谋者与对方有利害冲突,事情必办不成。考其典源可能出自《符子》里一则「与狐谋皮」的寓言。据载,鲁定公时,孔子被任命为中都宰,绩效卓然。一年以后,定公又想授予孔子司徒一职。他告诉太史左丘明说:「我想请孔丘任司徒,不过得先问问三桓的意见。」「三桓」是指鲁桓公的三个孙子季孙氏、叔孙氏、孟孙氏,他们掌握著当时鲁国的实际政权,但政治主张与孔子是处于对立的状态,左丘明知道他们绝对不会同意让孔子任司徒一职,于是用一则寓言作比喻,以劝阻定公。他说:「周朝有个人很喜欢皮制的裘衣,也喜欢吃珍奇美味的食物。有一次,他想制作一件价值千金的皮衣,还想举办一场备有很多羊肉的盛宴,于是分别去和狐狸和羊商量,希望牠们能提供毛皮和羊肉。他话都还没说完,所有的狐狸就互相引领逃往深山,所有的羊也彼此呼叫著躲藏进茂密的树林。结果,这个人花了十年都做不成一件皮衣,花了五年也办不了一场盛宴。这是为什么呢?是因为他找错了商量的对象。」鲁定公听了这个故事,立即明白如果他去和政治立场与孔子冲突的三桓商量,所得到的答案必然是否定的,于是便打消了这个念头,直接任命孔子为司徒。而「与狐谋皮」的寓言故事,可能就是后来「与虎谋皮」的出处,只是把「狐」改成「虎」。除了原有的寓义外,更因老虎是种猛兽,就更强调了寓言中「找错对象」的意思。
周朝时,有个人爱胡思乱想。 有一次,他想得到一件狐皮袍子。于是他进城去店铺挑选。店里货色不少,可是价格昂贵。他垂头丧气地离开店铺,因为他拿不出这许多钱。忽然,他突发奇想,连忙出城直奔山林。他找到了狐狸,求狐狸送他一张狐皮。狐狸听后拔腿就逃,带着全家藏进深山。这个呆子不死心,又去捉羊讨肉吃。羊立刻大呼小叫,领着羊群躲到山坳去了。结果,这个呆子两手空空,一无所获。 成语“与虎谋皮”由“与狐谋皮”演化而来。比喻向坏人索取,枉费心机。
跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。