此处所列为「一介不取」之典源,提供参考。 万章问曰:「人有言伊尹以割烹要汤,有诸?」孟子曰:「否。不然。伊尹耕于有莘之野,而乐尧舜之道焉。非其义也,非其道也,禄之以天下,弗顾也。系马千驷,弗视也。非其义也,非其道也,一介注解1不以与人,一介不以取诸人。……」
此处所列为「 一介不取 」之典故说明,提供参考。 有一次万章问孟子:「我听说伊尹曾经以宰割烹调的手艺来要求汤任用他,有这回事吗?」孟子说:「没有。不是这样的。伊尹在莘国的郊野耕种,并且喜爱尧舜的道理。如果不合尧舜的义理,不合尧舜的正道,就是把天下当俸禄送给他,他也会弃之不顾。纵使拴住四千匹马放在面前,他也不会看一眼。只要是不合道义,即使一支小草,他也不会拿给别人或拿别人的。」后来「一介不取」这句成语,就从原文中的「一介不以取诸人」演变而出,用来形容人的操守非常清廉。
义参「 一介不取 」。见「 一介不取 」条。
bù qǔ yī jiè (变) bù qǔ yí jiè