作宾语;含贬义
语义:比喻穿凿附会,曲解原意。
使用类别:
列句:
郢注解1人有遗注解2燕注解3相国注解4书者,夜书,火不明,因注解5谓持烛者曰:「举烛。」而误书注解6「举烛」。举烛,非书意也,燕相受书而说注解7之,曰:「举烛者,尚明也,尚明也者,举贤而任之。」燕相白注解8王,大悦,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者,多似此类。
◎2《韩非子.外储说左上》 先王之言,有其所为小而世意之大者,有其所为大而世意之小者,未可必知也。说在宋人之解书,与梁人之读记也。故先王有郢书,而后世多燕说。
韩非,战国时韩国的宗室公子,曾受教于荀子,认为推行法治才能使国家富强,是先秦诸子学派里重要的法家代表人物之一。他虽然多次上谏韩王,但因本身口吃,不善言谈,又受到权贵阻挠,始终不受重视,因此发愤著书,将自己的见解写成《韩非子》一书。根据《韩非子.外储说左上》记载,有个楚国人在写信给燕相时,因为烛光不够明亮,便要仆人把烛火举高,却因此不小心随手把「举烛」二字也写进信里。燕相在收到信之后,自以为是地将「举烛」二字解释为崇尚光明,也就是要选贤任能的意思。燕相把自己的理解告诉了燕王,燕王觉得颇有道理,于是就加以落实,而后将国家治理得很好。国家虽然治理好了,却是因为郢人误写、燕相误解所造成,并不是最初信件的原意。在《韩非子.外储说左上》也出现「故先王有郢书,而后世多燕说。」的句子,说明后人常曲解古代圣王的话。后来这个故事被浓缩成「郢书燕说」,用来比喻穿凿附会,曲解原意。
古时候,有个人从楚国的郢都写信给燕国的相国。这封信是在晚上写的。写信的时候,烛光不太亮,此人就对在一旁端蜡烛的仆人说:“举烛。”(把蜡烛举高一点)可是,因为他在专心致志地写信,嘴里说着举烛,也随手把“举烛”两个字写到信里去了。燕相收到信以后,看到信中“举烛”二字,琢磨了半天,自作聪明地说,这“举烛”二字太好了。举烛,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要举荐人才担任重任。燕相把这封信和自己的理解告诉了燕王,燕王也很高兴,并按燕相对“举烛”的理解,选拔贤能之才,治理国家。燕国治理得还真不错。郢人误书,燕相误解。国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思。这真是一个穿凿附会的典型例子。根据这个故事,后人引申出“郢书燕说”这句成语,比喻穿凿附会,曲解原意。
郢人给燕相书信中的误写,造成燕相错解。 ◎ 典出《韩非子.外储说左上》。后用「郢书燕说」比喻穿凿附会,曲解原意。
yǐng shū yān shuō