作谓语、宾语、定语;含贬义
语义:表示恣意运用兵力,发动战争。
使用类别:用在「嗜武好战」的表述上。
列句:
孙子注解1出,而弟子问曰:「威王注解2、田忌注解3,臣主之问何如?」孙子曰:「威王问九,田忌问七,几注解4知兵矣,而未达于道也。吾闻『素信者昌,立义……用兵无备者伤,穷兵者亡』,齐三枼注解5其忧矣。」
初,公孙瓒知术诈,固止虞遣兵,虞不从,瓒乃阴劝术执和,使夺其兵,自是与瓒仇怨益深。和寻得逃术还北,复为袁绍所留。瓒注解1既累为绍注解2所败,而犹攻之不已,虞注解3患其黩武,且虑得志不可复制,固不许行,而稍节其禀假注解4。瓒怒,屡违节度,又复侵犯百姓。虞所赉赏典当胡夷,瓒数抄夺之。积不能禁,乃遣驿使奉章陈其暴掠之罪,瓒亦上虞禀粮不周,二奏交驰,互相非毁,朝廷依违而已。瓒乃筑京于蓟城以备虞。虞数请瓒,辄称病不应。虞乃密谋讨之,以告东曹掾右北平魏攸。攸曰:「今天下引领,以公为归,谋臣爪牙,不可无也。瓒文武才力足恃,虽有小恶,固宜容忍。」虞乃止。
「穷兵黩武」系由「穷兵」及「黩武」二语组合而成。 「穷兵」是出自《孙膑兵法.威王问》。《孙膑兵法》总结战国中期之前丰富的作战经验,继承孙武《孙子兵法》的军事思想,叙述进攻及布阵的运用方法,其中「以道制胜」是本书的重点。在〈威王问〉篇中,孙膑引述了「用兵无备者伤,穷兵者亡」这两句话,来说明「道」也就是用兵的方法。这两句话说的是:在战争中,用兵没有做好防备的人一定会受伤,用尽全部兵力的人一定会招致灭亡。 「黩武」则是出自《后汉书.卷七三.刘虞公孙瓒陶谦列传.刘虞》,根据记载,节度使刘虞对公孙瓒原本就有些不满,后来又因为儿子刘和在公孙瓒阴谋下被袁术扣留做人质,仇怨就更深了。公孙瓒虽然几次和袁绍交战都吃败仗,但还是持续出兵攻打,刘虞一方面担心他用兵无度,任意发动战争,一方面又怕他势力过大掌控不住,所以不让他再度出兵。就这样两人结怨愈来愈深,最后刘虞发兵攻打公孙瓒,结果兵败,被诬陷想要谋反而遭处斩。后来这两个典源被合用成「穷兵黩武」一个成语,用于表示恣意运用兵力,发动战争。
东吴后期的名将陆抗,二十岁时就被任命为建武校尉;带领他父亲陆逊留下的部众五千人。公元264年,孙皓当了东吴的国君,三十八岁的陆抗担任镇军大将军。当时,东吴的朝政非常腐败。孙皓荒淫暴虐,宫女有好几千人,还向民间掠夺;又用剥面皮、凿眼睛筹酷刑任意杀人。陆抗对孙皓的所作所为非常不满,多次上疏,劝谏他对外加强防守,对内改善政治,以增强国力。他曾在奏疏中一次陈述当前应做的事达十六件之多。但是,孙皓对他的建议置之不理。 公元272年,镇守西陵的吴将步阐投降晋朝。陆抗得知后、立即率军征讨步阐。他知道晋军一定会来接应步阐,因此命令军民在西陵外围修筑一道坚固的围墙。吴将多次要求攻打西陵,但陆抗总是不许。等到工事完成;晋军已经赶到西陵接应步阐,陆抗率军击退来援的晋军,再向西陵发起猛攻,很快攻进城内,将叛将步阐杀死。当时,晋朝的车骑将军羊枯镇守襄阳。他见陆抗能攻善守,知道要打败东吴并不容易,因此对东吴采取和解策略:部下掠夺了东吴的孩子,他下令放回;行军到东吴边境,收割了东吴方面的庄稼,就送绢帛给东吴作抵偿,猎获的禽兽已被吴人打伤,就送还东吴。陆抗明白羊枯的用意,也用同样的态度对待晋商。两人还经常派使者往来,互相表示友好。因此,吴、晋一部分边境地带一时出现了和好的局面。孙皓听说那里的边境和好,很不高兴,派人责问陆抗。陆抗回话说:“一乡一县尚且不能没有信义,何况大国呢!我如果不这样做,反而会显出羊枯很有威德,对他没有什么损害。”孙皓听了,无话可说;但他还是想出兵攻晋。陆抗见军队不断出动,百姓精疲力竭,便向孙皓上疏说。“现在,朝廷不从事富国强兵,加紧农业生产,储备粮食,让有才能的人发挥作用,使各级官署不荒怠职守,严明升迁制度以激励百官,审慎实施刑罚以警戒百姓,用道德教导官吏,以仁义安抚百姓,反而听任众将追求名声,用尽所有兵力,好战不止,耗费的资财动以万计,士兵疲劳不堪。这样,敌人没有削弱,而我们自己倒象生了一场大病。”陆抗还郑重指出,吴、晋两国实力不同,今天即使出兵获胜,也得不偿失。所以,应该停止用兵,积蓄力量,以待时机。”但是,孙皓对陆抗的这些忠告都听不进去。后来陆抗去世,晋军讨伐东吴,沿着长江顺流东下,势如破竹,吴国终于被晋所灭亡。