此处所列为「忍无可忍」之典源,提供参考。 时匈奴王刘靖部众彊盛,而鲜卑数寇边,乃以礼为并州刺史,加振武将军,使持节,护匈奴中郎将。往见太傅司马宣王,有忿色而无言。宣王曰:「卿得并州,少邪?恚理分界失分乎?今当远别,何不懽也!」礼注解1曰:「何明公言之乖细注解2也!礼虽不德,岂以官位往事为意邪?本谓明公齐踪伊、吕,匡辅注解3魏室,上报明帝之托,下建万世之勋。今社稷将危,天下凶凶注解4,此礼之所以不悦也。」因涕泣横流。宣王注解5曰:「且止,忍不可忍。」爽诛后,入为司隶校尉,凡临七郡五州,皆有威信。迁司空,封大利亭侯,邑一百户。礼与卢毓同郡时辈,而情好不睦。为人虽互有长短,然名位略齐云。嘉平二年薨,谥曰景侯。孙元嗣。
此处所列为「 忍无可忍 」之典故说明,提供参考。 「忍无可忍」典源作「忍不可忍」。指忍受不能够忍受的事。典源出自《三国志.卷二四.魏书.韩崔高孙王传.孙礼》。孙礼字德达,涿郡容城人。明帝临崩时,床下受遗诏,拜曹爽为大将军,孙礼为大将军长史,加封散骑常侍。孙礼为人正直光明,使曹爽行事不便,就将孙礼外放为扬州刺史。旋因争议清河、平原地界问题得罪了曹爽,被弹劾判罪五年,后又改任为并州刺史。当时朝政由曹爽专权,国势日渐衰退,孙礼要去并州上任前去拜见太傅司马懿,孙礼面有忿色,却不说话。司马懿问孙礼是嫌并州地太小,还是怨恨分界的事处理不公?孙礼说自己气愤的是没办法报明帝所托,辅佐魏室,如今曹爽专擅,天下骚动不安,国家就要危亡了!孙礼说得悲痛万分,泪流满面。司马懿听了劝慰他说:「且止,忍不可忍。」意思就是说:你先不要悲伤,要能够忍受不能够忍受的事才能成就大事,想把曹爽除掉,现在还不是时机。这里的「忍不可忍」就是指忍受不能够忍受的事。演变到后世多改作「忍无可忍」,意思是忍耐到了极点,无法再忍受。
义参「 忍无可忍 」。见「 忍无可忍 」条。
rěn bù kě rěn