作宾语、定语;用于书面语
传说彭汝砺为人刚明正直,担任侍从很久,受到朝野推重。晚年娶有姿色气质的宋氏为妻,百般讨好与顺从她。后来他被派往九江任职,在病中要笔写下“宿世冤家,五年夫妇,从今以往,不打这鼓。”,扔下笔就离开了人世。
前世结仇的冤家,形容积怨极深。亦常用作反语,用以暱称所爱的人。宋.无名氏《道山清话》:「彭汝砺久在侍从,刚明正直,朝野推重,晚娶宋氏妇,有姿色器资,承顺惟恐不及。后出守九江,病中忽索纸笔,大书云:『宿世冤家,五年夫妇,从今以往,不打这鼓。』投笔而逝。」也作「夙世冤家」。
sù shì yuān jiā