作宾语;比喻物归原主或人去而复归
语义:比喻物品失而复得。
使用类别:用在「归还原主」的表述上。
列句:
语义:比喻人离开而复返。
使用类别:用在「人去复归」的表述上。
列句:
孟尝注解1为合浦注解2太守注解3。郡境旧采珠,以易注解4米食。先时二千石注解5贪秽注解6,使民采珠,积以自入注解7。珠忽徙去注解8,合浦无珠,饿死者盈路注解9。孟尝行化1注解0,一年之间,去珠复还。
另可参考:《后汉书.卷七六.循吏列传.孟尝》
东汉时合浦郡内产珍珠,居民从海港中采集珍珠,以换取生活所需的米食为生。之前在此任职的官吏,大多贪污不法,将人民采集的珍珠,几乎据为己有,也因为滥采,珠蚌后来都迁移到别处。导致合浦郡再也没有生产珍珠,人民因此无法维持生活,于是,路上到处都可看见因为饥饿而死的人。后来孟尝到此任职,一改之前的弊端,推行教化,端正风俗,一年之后,珠蚌再度回来,合浦郡又恢复盛产珍珠了。后来这个故事被浓缩成「合浦珠还」,比喻物品失而复得,亦用于比喻人离开而复返。
东汉时,合浦郡沿海盛产珍珠。那里产的珍珠又圆又大,色泽纯正,一直誉满海内外,人们称它为“合浦珠”。当地百姓都以采珠为生,以此向邻郡交趾换取粮食。采珠的收益很高,一些官吏就乘机贪赃枉法,巧立名目盘剥珠民。为了捞到更多的油水,他们不顾珠蚌的生长规律,一味地叫珠民去捕捞。结果,珠蚌逐渐迁移到邻近的交趾郡内,在合浦能捕捞到的越来越少了。合浦沿海的渔民向来靠采珠为生,很少有人种植稻米。采珠多,收入高,买粮食花些钱不在乎。如今产珠少,收入大量减少,渔民们连买粮食的钱都没有,不少人因此而饿死。汉顺帝刘保继位后,派了一个名叫孟尝的人当合浦太守。孟尝到任后,很快找出了当地渔民没有饭吃的原因;下令革除弊端,废除盘剥的非法规定,并不准渔民滥捕乱采,以便保护珠蚌的资源。不到一年,珠蚌又繁衍起来,合浦又成了盛产珍珠的地方。